比较文字学者张教授认为,在不同的民族语言中,字形与字义的关系有不同的表现。他提出,汉字是象征文字,其中大部分的是形声字,这些字的字形与字义相互关联;而英语是拼音文字,其字形与字义往往关联度不大,需要某种抽象的理解。以下哪像如果为真,最不符合张教授的观点?( )
比较文字学者张教授认为,在不同的民族语言中,字形与字义的关系有不同的表现。他提出,汉字是象征文字,其中大部分的是形声字,这些字的字形与字义相互关联;而英语是拼音文字,其字形与字义往往关联度不大,需要某种抽象的理解。以下哪像如果为真,最不符合张教授的观点?( )
汉语中的“日”、“月”是象形字,从字形可以看出其所指的对象;而英语中的sun与moon则感觉不到这种形义结合。
汉语中的“日”与“木”结合,可以组成“東”、“杲”、“杳”等不同的字,并可以猜测其语义。而英语中则不存在与此类似的sun与wood的结合。
英语中,也有与汉语类似的象形文字,如,eye是人的眼睛的象形,两个e代表眼睛,y代表中间的鼻子;bed是床的象形,b和d代表床的两端。
英语中的sunlight与汉语中的“阳光”相对应,而英语的sun与light和汉语中的“阳”与“光”相对应。
汉语的“星期三”与英语中的Wednesday和德语中的Mitwoch意思相同。
C项直接说明英语中也有象形文字,直接否定张教授的观点。
©2013-2022 北京尚德在线教育科技有限公司 All Rights Reserved
违法和不良信息举报电话:010-52413720 | 举报邮箱:sdjgjubao@sunlands.com | 网上有害信息举报专区
营业执照 | 经营许可证编号:京ICP证140312号 | 京ICP备14002947号 | 京公网安备11010502031798 | 京网文【2018】7437-597号
关注领取
1分钟精准择校
下载尚德APP